А. Т. (lysenkoism) wrote,
А. Т.
lysenkoism

Categories:

Унтер-офицерская вдова, которой не было

Оригинал взят у abzads в Унтер-офицерская вдова, которой не было


В каждом словаре крылатых фраз сказано, откуда проникла в нашу речь унтер-офицерская вдова, что с ней было на самом деле, и в каждом же словаре отмечено, что в широких народных массах этот образ употребляют в значении "человек, который своими действиями навредил сам себе".

Из многочисленных упоминаний мне особенно понравилось это:

<...>Как тут не вспомнить чеховскую унтер-офицерову вдову, которая сама себя высекла. <...>

А ведь, Гоголь входит в школьную программу. Но похоже, что некоторые дети ходят в школу, чтобы не учиться.

Обратимся к оригиналу, проследим линию унтер-офицерской вдовы:

В списке действующих лиц указана Жена унтер-офицера. Обратите внимание: не вдова, а жена. Оказывается, вдовы-то и не было. А что было, рассказывают следующие реплики:

Городничий   (дрожа).   По   неопытности,   ей-богу   по   неопытности. Недостаточность  состояния... Сами извольте посудить: казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь  да  на  пару  платья. Что  же до  унтер-офицерской  вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы  высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи  мои; это такой народ, что на жизнь  мою готовы покуситься.

Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В  размышлении.) Я не знаю, однако ж, зачем  вы говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской вдове... Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до этого  вам  далеко... Вот еще! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
...

Явление XI

Хлестаков, слесарша и унтер-офицерша.

Слесарша (кланяясь в ноги). Милости прошу...

Унтер-офицерша. Милости прошу...

Хлестаков. Да что вы за женщины?

Унтер-офицерша. Унтер-офицерская жена Иванова.
...

Унтер-офицерша. На городничего, батюшка, пришла...

Хлестаков. Ну, да что, зачем? говори в коротких словах.

Унтер-офицерша. Высек, батюшка!

Хлестаков. Как?

Унтер-офицерша. По ошибке, отец мой! Бабы-то наши задрались на рынке, а полиция не подоспела да схвати меня. Да так отрапортовали: два дни сидеть не могла.

Хлестаков. Так что ж теперь делать?

Унтер-офицерша.  Да  делать-то, конечно, нечего. А за ошибку-то  повели ему заплатить штрафт. Мне от своего счастья неча отказываться,  а деньги  бы мне теперь очень пригодились.
...

Городничий.  Там  купцы  жаловались  вашему  превосходительству. Честью уверяю,  и наполовину  нет  того, что они говорят.  Они  сами  обманывают  и обмеривают народ. Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла.

Итак, Хлестаков ещё не знает, за кого его принимают, но городничий уже начинает перед ним оправдываться, чем сразу же выдаёт свои грехи, и среди прочего поминает историю с высеченной женщиной. 
<...>

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments