Разумеется, процесс был представлен в прессе как <<преследование писательницы за демократические убеждения и покушение на свободу творчества>>. Не совсем понятно только, кто именно преследовал, если СССР уже не было, а независимой Беларусью рулил великий демократ Шушкевич...
Ниже - прекрасный образчик "логики" будущей нобелиатки. На неё подал в суд один из героев, выведенный в книге под другой фамилией. "Демократическая" пресса, активно поддержавшая писательницу, высмеяла истца - чего это он возбудился, фамилия же не его? Потом на суде Алексиевич признала, что это действительно он, а фамилию она изменила для безопасности. Но коль скоро фамилия изменена... то это уже и не он, а "собирательный образ", и никаких претензий по поводу искажения его слов предъявлять не должен!
ЛЯШЕНКО О.С.: <<Один из монологов подписан моим именем (фамилия указана неправильно). <>
Алексиевич полностью исказила мой рассказ, дописала то, что я не говорил, а если говорил, то понимал это по-другому, сделала самостоятельные выводы, которые я не делал. Часть высказываний, которые написала С. Алексиевич от моего имени, унижают и оскорбляют мои честь и достоинство.<>
[Я] такое не говорил, так не думаю и считаю, что эти сведения порочат мою честь как мужчины, человека, солдата...>>
АЛЕКСИЕВИЧ: <<..Я боялась, что у тебя могут быть неприятности с КГБ, ведь вас всех заставляли подписывать бумагу о неразглашении военной тайны. И я изменила твою фамилию. Я изменила ее, чтобы защитить тебя, а теперь должна этим же от тебя сама защищаться. Поскольку там не твоя фамилия, то — это собирательный образ... И твои претензии безосновательны...>>
(К слову, в монологе Ляшенко не было никакой "военной тайны" даже близко.)
ПЛАТИЦИНА Е.Н.: <<Один из монологов, как матери погибшего в Афганистане майора А.Платицина, подписан моим именем. <> В монологе, напечатанном в газете и книге, искажен мой рассказ о сыне. С.Алексиевич, несмотря на то, что книга документальная, некоторые факты добавила от себя, многое из моих рассказов опустила, сделала самостоятельные выводы и подписала монолог моим именем".
"Вы говорите, что я должна ненавидеть государство, партию... А я горжусь своим сыном! Он погиб как боевой офицер. Его все товарищи любили. Я люблю то государство, в котором мы жили, СССР, потому что за него погиб мой сын. А вас ненавижу!>>
КЕЦМУРА Т.М.: <<Как я познакомился со знаменитейшей писательницей мирового уровня? Нас познакомила фронтовичка Валентина Чудаева. Она мне сказала, что эта писательница написала книгу «У войны не женское лицо», которую читают во всем мире. Потом я на одной из встреч с фронтовиками разговаривал с другими женщинами-ветеранами, они мне сказали, что Алексиевич сумела из их жизни сколотить себе состояние и славу, теперь взялась за «афганцев». <>
Я сам могу написать книгу... Когда мы встретились, я с ней отказался разговаривать, я так ей и сказал, что мы сами, кто там был, напишем книгу. Напишем лучше ее, потому что она там не была. Что она может написать? Только причинит нам боль.
Алексиевич теперь пишет книгу о Чернобыле. Это будет не меньшая грязь, чем та, что вылита на нас. Она лишила моральной жизни все наше «афганское» поколение. Получается, что я — робот... Компьютер... Наемный убийца... И мне место в Новинках под Минском, в сумасшедшем доме... Мои друзья звонят и обещают набить морду, что я такой герой... Я взволнован... Прошу прощения...>>
ГОЛОВНЕВА И.С.: <<В опубликованном за моей фамилией монологе имеются неточности и искажения фактов, сообщаемых мною С.Алексиевич, а также явная ложь, вымыслы, т.е. изложение с моих якобы слов обстоятельств, о которых я не сообщала и не могла сообщить. Вольная интерпретация моих высказываний, а также явные домыслы, изложенные от моего имени, порочат мою честь и достоинство, тем более что повесть документальная. Как я полагаю, автор-документалист обязан в точности излагать полученную информацию, иметь записи бесед, согласовывать тексты с интервьюируемым.<>
Считаю, что Алексиевич, решив представить события, связанные с войной в Афганистане, не только как политическую ошибку, а и как вину всего народа, тенденциозна, а зачастую и просто домысливала обстоятельства, якобы имевшие место в интервью. Цель ее — преподнести наш народ — солдат, побывавших в Афганистане, их родственников — как людей беспринципных, жестоких, безразличных к чужим страданиям>>.
Алексиевич, вероятно, полагает, что обвинения истцов были неубедительны и она их все мастерски парировала - так что не стыдно отрывки и в книгу включить. Однако лично мне слова этих людей (местами сбивчивые и противоречивые) кажутся вполне искренними. Не говоря уже о том, в 1992 году признаваться в любви к нашей родине СССР было абслолютно непрофитабельно.
Да, они не поймали её на какой-то совсем уж чудовищной лжи. Они лишь чувствовали себя обманутыми, потому что она взяла их боль, отредактировала, добавила перца - и использовала в своих интересах, придав чуждое пропагандистское звучание.
Алексиевич учла "ошибки" по-своему - и в следующем издании книги она просто убрала все фамилии! А нет фамилии - "и твои претензии безосновательны", можно вкладывать в уста героя любую отсебятину...
http://militera.lib.ru/research/aleksievich1/04.html