Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Избранное

Невзоров и проблемы апокрифического партеногенеза

Александр Невзоров продолжает изображать всезнающего гуру, а небрезгливая паства продолжает внимать.

Очередной срыв покровов - мол, чего удивляться педофилии среди попов, если та самая Мария понесла от Святого Духа в 12 лет. Сомневающимся в возрасте даны исчерпывающие ссылки на источники: "Обратитесь, во-первых, к Порфирию Тирийскому, а во-вторых - посмотрите внимательно все апокрифические евангелия, в первую очередь - апокрифическое евангение так называемого Иосифа Плотника.." .

Совет "обратиться" к Порфирию Тирийскому - это очень смешно. Боюсь, 15-томник Порфирия "Против христиан" доступен не только лишь всем, мало кому доступен, да и читать на латыни трудновато...

На Порфирия в том же контексте Невзоров уже ссылался в своей книге "Уроки атеизма", но, как истинный учёный и просто добросовестный человек, не указал ни сочинения, ни тома, ни страницы, где содержится искомая информация...

На самом деле всё немного не так, как вещает гура. По апокрифам, 12 лет Марии было когда её отдали в дом Иосифа. А "забеременела" она не ранее 14 лет по "Книге Иосифа Плотника" (текст), на которую ссылается Невзоров, и в 16 лет по более раннему и авторитетному "Протоевангелию Иакова" (текст): "Было же ей шестнадцать лет, когда совершались таинства эти".

При этом "Протоевангелие Иакова" датируется 2 веком, "Книга Иосифа Плотника" - 5 веком, а Порфирий жил в 3 веке, т.е. "Книги Иосифа Плотника" знать не мог. И "обличать" беременность 16-летней Марии ему вряд ли было интересно.

Что-то мне подсказывает, что Порфирий о "беременности Марии" ничего особенного не писал, Невзоров Порфирия не читал, а его ссылка - блеф...

Как Сойфер газету "Правда" цитировал

В своей фундаментальной книге "Власть и наука", рассказывая о самом начале возвышения Лысенко, Валерий Сойфер цитирует статью В.Федоровича "Поля зимой" (газета "Правда", 07.08.1927): <<...Университетов не проходил..., мохнатых ножек у мушек не изучал, а смотрел в корень>> (Сойфер, 1993:23, 2002:??).

Эту яркую деталь, задающую общий тон повествования, отметили и подхватили благодарные читатели Сойфера.

Сойфер не ограничился цитированием. Далее по тексту он развивает сюжет - мол, нехороший журналист Федорович своими словами плохо повлиял на неокрепшего умом молодого агронома: <<Федорович своей несерьезностью, презрительным отношением к настоящим ученым стимулировал Лысенко на новые такие же "подвиги". Как посланец Князя Тьмы он набросил темное покрывало на Трофима, и с этого момента все последующие его деяния несли на себе печать поспешности, дьявольского блеска и позорной несерьезности. Даже невинные, на первый взгляд, строчки о тех, кто изучает "мохнатые ножки у мушек", стали звучать набатом в мозгу новатора и на всю жизнь отравили его душу ядом ненависти и к самим мухам - излюбленному объекту генетиков, и к науке генетике как таковой..>> (Сойфер, 1993:26, 2002:??).

Однако выясняется удивительное - цитируемых Сойфером слов в указанной статье Федоровича просто нет. Если не ошибаюсь, первым это установил Олег Акимов.

В передаче из цикла "Исторические хроники с Николаем Сванидзе" на телеканале "Россия" (39-я серия, 2005 год) ведущий "читает" статью Федоровича: <<Университетов не проходил, мохнатых ножек у мушек не изучал, а смотрел в корень>> (13:30).

Автором передачи является историк Марина Сванидзе (Жукова), жена. В её книге "Исторические хроники с Николаем Сванидзе. Книга 2. 1934-1953" (2008) текст передачи повторен дословно: <<В "Правде" появляется статья, герой которой — крестьянский парень агроном Трофим Лысенко. Читаем: "Университетов не проходил, мохнатых ножек у мушек не изучал, а смотрел в корень">>.

"Читаем.." ) Историк Жукова ссылок не даёт, но резонно предположить, что её цитата <<из "Правды">> позаимствована у Сойфера.

Не прошёл мимо и, например, Антон Первушин, который "цитирует" статью Федоровича о Лысенко в своих книгах "Оккультные войны НКВД и СС" (2004), "Оккультный Сталин" (2006): <<В полном согласии с веяниями времени корреспондент умилился даже тем, что его герой не блистал образованностью: "Университетов не проходил, мохнатых ножек у мушек не изучал, а смотрел в корень">>. Первушин безусловно позаимствовал у Сойфера, который указан в списке литературы в конце книги.

Кто бы мог подумать, что цитату из газеты "Правда"(!) можно наполнить отсебятиной... Это что ж теперь, все цитаты из 1000-страничной книги Сойфера надо перепроверять? )

Как отсебятину Алексиевич разоблачали ещё 30 лет назад

В середине 1992 года несколько героев книги Алексиевич "Цинковые мальчики" подали на писательницу в суд. Короткие выдержки из материалов дела Алексиевич включила в следующее издание своей книги.

Разумеется, процесс был представлен в прессе как <<преследование писательницы за демократические убеждения и покушение на свободу творчества>>. Не совсем понятно только, кто именно преследовал, если СССР уже не было, а независимой Беларусью рулил великий демократ Шушкевич...

Ниже - прекрасный образчик "логики" будущей нобелиатки. На неё подал в суд один из героев, выведенный в книге под другой фамилией. "Демократическая" пресса, активно поддержавшая писательницу, высмеяла истца - чего это он возбудился, фамилия же не его? Потом на суде Алексиевич признала, что это действительно он, а фамилию она изменила для безопасности. Но коль скоро фамилия изменена... то это уже и не он, а "собирательный образ", и никаких претензий по поводу искажения его слов предъявлять не должен! 

ЛЯШЕНКО О.С.: <<Один из монологов подписан моим именем (фамилия указана неправильно). <>
Алексиевич полностью исказила мой рассказ, дописала то, что я не говорил, а если говорил, то понимал это по-другому, сделала самостоятельные выводы, которые я не делал. Часть высказываний, которые написала С. Алексиевич от моего имени, унижают и оскорбляют мои честь и достоинство.<>
[Я] такое не говорил, так не думаю и считаю, что эти сведения порочат мою честь как мужчины, человека, солдата...>>

АЛЕКСИЕВИЧ: <<..Я боялась, что у тебя могут быть неприятности с КГБ, ведь вас всех заставляли подписывать бумагу о неразглашении военной тайны. И я изменила твою фамилию. Я изменила ее, чтобы защитить тебя, а теперь должна этим же от тебя сама защищаться. Поскольку там не твоя фамилия, то — это собирательный образ... И твои претензии безосновательны...>>

(К слову, в монологе Ляшенко не было никакой "военной тайны" даже близко.)

ПЛАТИЦИНА Е.Н.: <<Один из монологов, как матери погибшего в Афганистане майора А.Платицина, подписан моим именем. <> В монологе, напечатанном в газете и книге, искажен мой рассказ о сыне. С.Алексиевич, несмотря на то, что книга документальная, некоторые факты добавила от себя, многое из моих рассказов опустила, сделала самостоятельные выводы и подписала монолог моим именем".
"Вы говорите, что я должна ненавидеть государство, партию... А я горжусь своим сыном! Он погиб как боевой офицер. Его все товарищи любили. Я люблю то государство, в котором мы жили, СССР, потому что за него погиб мой сын. А вас ненавижу!>>

КЕЦМУРА Т.М.: <<Как я познакомился со знаменитейшей писательницей мирового уровня? Нас познакомила фронтовичка Валентина Чудаева. Она мне сказала, что эта писательница написала книгу «У войны не женское лицо», которую читают во всем мире. Потом я на одной из встреч с фронтовиками разговаривал с другими женщинами-ветеранами, они мне сказали, что Алексиевич сумела из их жизни сколотить себе состояние и славу, теперь взялась за «афганцев». <>
Я сам могу написать книгу... Когда мы встретились, я с ней отказался разговаривать, я так ей и сказал, что мы сами, кто там был, напишем книгу. Напишем лучше ее, потому что она там не была. Что она может написать? Только причинит нам боль.
Алексиевич теперь пишет книгу о Чернобыле. Это будет не меньшая грязь, чем та, что вылита на нас. Она лишила моральной жизни все наше «афганское» поколение. Получается, что я — робот... Компьютер... Наемный убийца... И мне место в Новинках под Минском, в сумасшедшем доме... Мои друзья звонят и обещают набить морду, что я такой герой... Я взволнован... Прошу прощения...>>

ГОЛОВНЕВА И.С.: <<В опубликованном за моей фамилией монологе имеются неточности и искажения фактов, сообщаемых мною С.Алексиевич, а также явная ложь, вымыслы, т.е. изложение с моих якобы слов обстоятельств, о которых я не сообщала и не могла сообщить. Вольная интерпретация моих высказываний, а также явные домыслы, изложенные от моего имени, порочат мою честь и достоинство, тем более что повесть документальная. Как я полагаю, автор-документалист обязан в точности излагать полученную информацию, иметь записи бесед, согласовывать тексты с интервьюируемым.<>
Считаю, что Алексиевич, решив представить события, связанные с войной в Афганистане, не только как политическую ошибку, а и как вину всего народа, тенденциозна, а зачастую и просто домысливала обстоятельства, якобы имевшие место в интервью. Цель ее — преподнести наш народ — солдат, побывавших в Афганистане, их родственников — как людей беспринципных, жестоких, безразличных к чужим страданиям>>.


Алексиевич, вероятно, полагает, что обвинения истцов были неубедительны и она их все мастерски парировала - так что не стыдно отрывки и в книгу включить. Однако лично мне слова этих людей (местами сбивчивые и противоречивые) кажутся вполне искренними. Не говоря уже о том, в 1992 году признаваться в любви к нашей родине СССР было абслолютно непрофитабельно.  

Да, они не поймали её на какой-то совсем уж чудовищной лжи. Они лишь чувствовали себя обманутыми, потому что она взяла их боль, отредактировала, добавила перца - и использовала в своих интересах, придав чуждое пропагандистское звучание.           

Алексиевич учла "ошибки" по-своему - и в следующем издании книги она просто убрала все фамилии! А нет фамилии - "и твои претензии безосновательны", можно вкладывать в уста героя любую отсебятину... 


http://militera.lib.ru/research/aleksievich1/04.html

Противоречивый писатель Гранин

Странная скромность писателя Гранина, c изм. и доп.

Оказывается, писатель Гранин изрядно "творчески переработал" собственную военную (и не только) биографию. Рассказывает всем, что был простым ополченцем, рядовым, ходил в обносках, годами сидел в окопах, а на самом деле с первых дней войны был старшим политруком (что сответствует званию капитана)... Но потом, как будто, стал этого стесняться.

Создаётся впечатление, что переврано, зачем-то, чуть менее чем всё.

Понятно только, что в 1941-м Гранин был старшим политруком в отступающих частях, а осенью 1942-го мы находим его в должности комиссара отдельного ремонтно-восстановительного батальона, вполне успешно работавшего вдали от переднего края. Умело руководил соцсоревнованием, организовывал рационализаторскую работу и готовил кадры ремонтников.  

Доходит до того, что в книжке c двусмысленным названием "Всё было не совсем так" Гранин противопоставляет своего воображаемого "рядового Д.", гонимого "прыщавого умника", грубому "политруку". При том, что в реальности политруком был сам Гранин... 

Поскольку питерские журналисты имеют возможность спросить Гранина лично, состоялся примерно следующий диалог:

- Говорят, Вы были вовсе не рядовым?
- Нет, я был рядовым. Мы все были рядовыми.
- Но говорят, Вы были старшим политруком?
- А что в этом плохого? Я был рядовым, но как бы политруком. 
- Говорят, потом Вы не в окопах сидели, а комиссаром ремонтной части в тылу?
- Был, ну и что?
и т.д. 

Офицерский ремень с портупеей, капитанская "шпала" на петлицах - типичный рядовой...

Дата и место рождения, национальность, начало учёбы, начало работы, обстоятельства вступления в партию - всё это в биографии Гранина "корректировалось", иногда не единожды...


http://www.fontanka.ru/2014/04/21/162/
https://litrossia.ru/archive/item/7225-oldarchive
https://ru.wikipedia.org/wiki/Комиссар_(в_воинском_подразделении)
https://pamyat-naroda.ru/heroes/podvig-chelovek_nagrazhdenie11812962/

</lj-like>

Светочи национальных возрождений

Вот странная всё-таки вещь эта российская пропаганда. Год назад наши пропагандоны вдруг узнали, что на Украине есть нацисты и русофобы. С тех пор про украинских "нацистов" все уши прожужжали, весь мозг оттоптали.

А вот про Молдавию почему-то помалкивают, хотя там - такие точно русофобы занимаются такой же точно дерусификацией. Уже не одно десятилетие. Как и везде на постсоветском пространстве. За редким, возможно, исключением.

Сюжет про Нобелевскую премию белорусске Алексиевич - и ни одного слова о её гнилых русофобских заявлениях... освящённых теперь мировым авторитетом премии. А потом будем удивляться - чего это нашим братьям вдруг кукушку сорвало...



отсюда
Цветущий Таджикистан

Гулрухсор Сафиева. В 90-е годы в Душанбе она произносила речи о национальном возрождении. О «поруганной северными варварами прекрасной темноглазой Родине» и о том, что «час расплаты наступил, и пусть кровь смоет русскую грязь».

В Таджикистане вспыхнула гражданская война. Она унесла тысячи жизней, отбросила республику в развитии назад на многие десятилетия. Народ, который Сталин называл «львами Азии», теперь батрачит на наших стройках и метет наши улицы. Львы платят за то, что слушали гиен и макак.

Сейчас поэтесса живет в Москве.

Солнечная Грузия

А вот грузинский философ Мераб Мамардашвили. Прислушаемся к речи мыслителя: «Русские, куда бы ни переместились – в качестве казаков на Байкал или на Камчатку (их даже занесло на Аляску и, слава Богу, вовремя продали ее, и она не оказалась сегодня той мерзостью, в которую они ее скорее бы всего превратили), – куда бы они ни переместились, они рабство несли на спинах своих…»

И еще: «Существует грузинское достоинство. Мы не хотели принимать эту дерьмовую, нищую жизнь, которой довольствуются русские. Они с ней согласны, мы – грузины – нет. Посмотрите на тбилисские дома, тротуары. Грязные дома, обветшалые ворота, зато внутри – благоустроенные квартиры, забитые вещами, высококачественной импортной аппаратурой. Это атмосфера отражает самоуважение грузин, которое отсутствует у русских. Русские готовы есть селедку на клочке газеты. Нормальный, не выродившийся грузин на это не способен. Внутренняя поверхность раковины отражает образ самоуважения грузина, его чувство собственного достоинства».

А вот выступает его земляк и политический противник Звиад Гамсахурдиа: «Осетины – прямые агенты Кремля и террористы, у осетин нет права на эту землю. Они — новые здесь люди». Он же: «Армяне и азербайджанцы, составляющие вместе 20 процентов населения Грузии, – это угроза грузинской нации. Большинство из них – враги».

Война длиной в пару десятков лет, кровь, беженцы, ненависть – достойно вознаградили усилия грузинских интеллигентов и слушавший их народ.

Изобильная Молдавия

Молдавия! Прекрасная страна вина и мамалыги, на которых хорошеют местные девушки. А какие поэтессы! Взять Леониду Лари. Про нее есть известная история:

«В начале 90-х Лари вдруг осознала себя румынкой, назвала великим румыном средневекового молдавского господаря Стефана Великого и пожелала выйти за него замуж. Леонида была замужней женщиной, поэтому срочно развелась со своим русским мужем. Ещё одно препятствие – господарь умер несколько веков назад. И это не беда: Леонида выходит замуж за его памятник, установленный в самом центре города Кишинёва, столицы республики Молдова. Бракосочетание состоялось при огромном стечении народа, госпожа Лари была в подвенечном платье. На памятник свадебный костюм почему-то не надели. Православный священник торжественно обвенчал молодожёнов, постучал обручальным кольцом по памятнику, надел это кольцо на палец поэтессе и объявил молодых мужем и женой. Толпа была довольна».

О чем же вещала Лари? Да вот же: «Пусть у меня будут руки по локти в крови, но я вышвырну оккупантов, пришельцев и манкуртов за Днестр, я их выброшу из Транснистрии, и вы – румыны – настоящие хозяева этой многострадальной земли, получите их дома, их квартиры вместе с их мебелью… Мы их заставим говорить по-румынски, уважать наш язык, нашу культуру…»

Марат Гельман вспоминает: «Народный фронт тогда кучковался вокруг союза писателей; Михай Чимпой (друг отца) и Леонида Лари – красавица, поэтесса, заводившая толпы на площадях. Друце, которого они тоже хотели в националисты (все-таки единственный именитый писатель), – их сторонился и оставался жить в Москве. Леонида Лари могла стать молдавской Юлией Тимошенко. Помню митинг, на котором она закричала: русские, подымите руки! Половина подняла. «Вот где ваши квартиры», – продолжала».

Мой товарищ сейчас иногда вспоминает, как летела оторванная его выстрелом башня Т-60 в Приднестровье… Если вам нужен ремонт в квартире – никто его лучше молдаван не сделает. Трудно найти хорошие руки за такую малую цену.

Культурная Прибалтика

«Я люблю русских, но только в России. Латвийские русские должны уехать из страны. И если они это не сделают добровольно, то их придется выдворить принудительно. Как, например, выгоняют из квартир жильцов – приходят судебные исполнители с полицией и… до свидания!» – сказал как-то раз лидер Нацфронта Латвии Айварс Гарда. Преподаватель местной «Академии культуры», между прочим. Культурный человек.



-- Конец цитаты. Названы только единичные примеры. В реальности их было много-много больше.


Азербайджан amiram_g : Вот некоторые, замеченные в такого рода деятельности
Анар (Рзаев) Расул Рза оглы (поэт) - виновен в призывах к погромам и убийствам
Вахад-заде Бахтияр (поэт) - виновен в призывах к погромам и убийствам
Алиев Сохраб (поэт) - виновен в призывах к погромам и убийствам
Алиев (Эльчибей) Абульфаз (переводчик с турецкого, литературовед) - виновен в призывах к погромам и убийствам, а также лично руководил ими в качестве лидера Народного фронта Азербайджана, был президентом Азербайджана
Умудов Шамсаддин (журналист) - виновен в призывах к погромам и убийствам, а также участием в погромах, участвовал в изнасиловании русской девушки в бакинском районе "Беш мяртябя", был помошником президента Азербайджана.
Гамидов Искандер (числился сотрудником института Рукописей А.Н. Азербайджанской СССР) - виновен в призывах к погромам и убийствам, а также участием в погромах, был министром Внутренних дел Азербаджана.

Странная скромность писателя Гранина

Оказывается, писатель Гранин изрядно "творчески переработал" собственную военную (и не только) биографию. Рассказывает всем, что был простым ополченцем, рядовым, ходил в обносках, годами сидел в окопах, а на самом деле с первых дней войны был старшим политруком... Но потом, как будто, стал этого стесняться.

Создаётся впечатление, что переврано, зачем-то, чуть менее чем всё.

Понятно только, что в 1941-м Гранин был старшим политруком в отступающих частях, а осенью 1942-го - комиссаром ремонтно-восстановительной бригады, вполне успешно работавшей.

Поскольку питерские журналисты имеют возможность спросить Гранина лично, состоялся примерно следующий диалог:

- Говорят, Вы были вовсе не рядовым?
- Нет, я был рядовым. Мы все были рядовыми.
- Но говорят, Вы были старшим политруком?
- А что в этом плохого? Я был рядовым, но как бы политруком.
- Говорят, потом Вы не в окопах сидели, а комиссаром ремонтной части в тылу?
- Был, ну и что?

и т.д.

Дата и место рождения, национальность, начало учёбы, начало работы, обстоятельства вступления в партию - всё это в биографии Гранина "корректировалось", иногда не единожды...


http://www.fontanka.ru/2014/04/21/162/
https://litrossia.ru/archive/item/7225-oldarchive

Том Роб Смит, писатель-гей

Минкульт выступил против буржуйского кино "Номер 44" (Child 44). Заинтриговали - неужели иностранные кинематографисты смогли обосрать советское прошлое больше, чем их российские коллеги?

Но интересно другое. Прошла информация, что в книге (а фильм поставлен по книге) накал антисоветской пропаганды меньше и откровенные маразмы отсутствуют. Оказалось - отнюдь.

Как сообщают, книга Тома Роба Смита - суровейший антисоветский шлак с претензией на исторические "факты".

Возможно, автор (филолог по образованию и гей по жизни) вполне искренне недоумевает, что не так с его книгой. Всё ж сугубо документально - взял, как говорит, историю Чикатилы, перенёс в сталинское время, а уж про него Смит всё знает доподлинно - из книг самого Солженицына...

Из рецензии на книгу: <<..Чем дальше в лес, тем больше в нем "развесистых клюкв", и они делают чтение "Ребенка 44" совершенно невыносимым.. Какой бы страшной не было та эпоха, но Том Роб Смит явно знания о ней позаимствовал не из исторической действительности, а из собственной головы и, вероятно, из оруэлловского "1984"..>>

Книга, как говорят, имела большой успех, получила несколько премий (впрочем, жанровых) и ещё на несколько была номинирована.

Смит теперь в шоколаде, пишет книги и сценарии для телевидения, в каждую историю вставляя по гею.

Странно, что кино по столь популярной (как говорят) книге с треском провалилось в прокате...